作 者:约翰·威廉·沃特豪斯 - john william waterhouse
作品名称:jason and medea
作品尺寸:
作品年代:1907
作品材质:布面油画 oil on canvas
这幅画的题材来源一个希腊神话故事:
金羊毛
the Golden Fleece
χρυσόμαλλον δέρας
chrysómallon déras
传说在离希腊很远很远的黑海岸边,有个地方叫科尔喀斯(今高加索地区),那里有一件稀世之宝——金羊毛。多少英雄豪杰为了得到它而踏上了艰险的路程,但他们没有一个能成功,很多人甚至连宝物的影子都没看到,就倒在漫长的征途中了。
Jason with the Golden Fleece, Bertel Thorvaldsen's first masterpiece.
尽管如此,依然有人不甘心,英雄伊阿宋Jason就在摩拳擦掌,跃跃欲试。不过,他的想法与众不同。原来,伊阿宋是国王埃宋的儿子。埃宋是个贤明的君主,他把国家治理得井井有条,人民安居乐业。可好景不长,他的弟弟珀利阿斯阴谋篡夺了王位,并把埃宋父子俩赶出国境。埃宋只好带着幼子四处流浪,苦苦寻求复仇的机会。后来,他终于找到了喀戎。喀戎在古希腊神话中是著名的教育家,很多杰出的人物都出自他的门下。小伊阿宋眼神中的英气和他不幸的遭遇深深打动了这位长者,喀戎毅然答应了埃宋的恳求,决心尽自己平生所能,将伊阿宋培养成才。
整整二十年艰辛的求学时光!琴棋书画,诗词歌赋,骑马射箭,喀戎按希腊人心目中的英雄形象严格训练着伊阿宋。伊阿宋也不负众望,二十年的时间,少年长成了青年,淘气的小王子变成了英姿飒爽的勇士。手持两支长矛,身上扎着豹皮,长发垂肩,英雄的风采令观者无不动容。
珀利阿斯更是被他英俊而镇定的容貌所震撼,“这可真是个难对付的家伙!好在,他毕竟只是个乳臭未干的小孩子。”
一个狠毒的念头在他心里生成了。
“贤侄,你知道金羊毛的故事吧?多少自称英雄的人为了它死于非命,没有一个能得手。看来,这世界上真是没有英雄了!不过,孩子,如果你能把金羊毛取回来,那我甘心为此献出神圣的王位。
可是艺高人胆大,伊阿宋勇敢而平静地接受了挑战。珀利阿斯乐坏了,他知道伊阿宋是个一诺千金的人,只等着看他的好下场了。
为了完成这一壮举,伊阿宋请来了多位他师从喀戎时的同窗好友。这些人个个都是顶天立地的豪杰,每个人都拥有一身绝世功夫。
在智慧女神雅典娜的帮助下,希腊最优秀的船匠阿尔戈为他们造了一艘大船。这条船用在海水中永不腐烂的木料制成,船上雕梁画栋,更衬托出英雄们飞扬的神采。它可以容纳五十名桨手,并取造船者的名字而命名为“阿尔戈Argonauts”号,意即“轻快的船”。据说,这是希腊人驶向大海的第一艘大船。
The Argo, by Konstantinos Volanakis (1837–1907)
一个风和日丽的清晨,众英雄各就各位。随着总指挥伊阿宋一声令下,阿尔戈号拔锚起航了。五十名桨手奋力划桨,大船很快从人们的视野中消失了。
一路上的磨难实在是难以尽述,他们如同《西游记》中的唐僧取经一样,历尽了千难万险。直到有一天,舵手兴奋地向大家喊道:“快看啊,前面就是科尔喀斯了!”
英雄们来到了科尔喀斯,决定先去晋见国王埃厄忒斯Iolcos。伊阿宋叫大家放下手中的武器,他和几位同伴拿着象征和平的橄榄枝走进王宫。伊阿宋并不隐瞒,他把来意原原本本地向国王说了。国王听了他的话不禁哈哈大笑,“年轻人,我佩服你的坦诚。可金羊毛是我国的传国之宝,怎能轻易外传呢?你如果真要得到这件宝物,那你必须做到两件事,我才会答应你的请求。”
Pelias, king of Iolcos, stops on the steps of a temple as he recognises young Jason by his missing sandal; Roman fresco from Pompeii, 1st century AD.
“您说吧,为了复仇和我的誓言,做什么我都在所不辞!”
“首先,你必须能干我经常做的一件事。我有两头神牛,它们生有铜蹄,鼻孔喷火,凶猛无比。黎明时,我驾着它们去耕种四亩贫瘠的土地。当土块被犁起后,我撒下一种可怕的毒龙的牙齿。到了晚上收获的全是凶恶的武士,他们从四面八方向我拥来,我要用剑把他们一一刺死。其次,在挂着金羊毛的树林里,有一条毒龙日夜守候着。你必须想办法制服它,才能取得最后的成功。”
听着这些令人毛骨悚然的描述,英雄们惊呆了。国王心里暗暗发笑,他就知道这是谁也干不了的,否则,传国之宝怎能稳若磐石呢?伊阿宋也是心中无底,但事已至此,只得硬着头皮答应下来。
回到住所,众人都心事重重,谁也不愿多说一句话。这时,国王的女儿美狄亚Medea忽然来访。原来,刚才国王会见众英雄时她也在场。丘比特的爱神之箭射中了她,使他对伊阿宋心生爱意,她决定不惜一切代价帮助心上人。
Jason and Medea - as depicted by John William Waterhouse, 1907.
第二天早晨,伊阿宋用美狄亚给他的神药涂遍全身。立时,一股神奇的巨大力量充盈了他身体的每个部分。他紧握同样涂过了药膏的剑和盾牌,威武地站在晨曦中,迎接惨烈战斗的到来。国王和他的臣民们都来了,他们的脸上挂着幸灾乐祸的微笑。
伊阿宋环视四周,发现不远处的地上放着巨大的轭和犁,全都是铁铸的,真不知得有多重。不容他细看,突然传来两声惊天动地的怒吼,远处的山洞里金光一闪,转瞬间,两头神牛已经奔到了他面前。它们鼻孔喷着烈焰,八条铜蹄踏在地上,远方的田野都在随之震颤。
观战的人们吓得逃走了大半,众英雄也大惊失色。唯有伊阿宋镇定自若,巧妙地在两头牛之间周旋,牛角碰不到他,铜蹄踢不着他,神药使火焰也烧不了他。不一会儿,神牛的攻击缓慢下来,趁它们喘息之机,他猛地扑上去,一把抓住牛角,用力向铁犁处拖去。两头牛拼命挣扎,无奈伊阿宋神力无穷,只能眼睁睁看着被拽到了铁犁旁。伊阿宋朝它们猛踹两脚,两头牛顿时跪在地上。不容分说,伊阿宋用力抬起铁犁和铁轭套在它们身上。然后,他拿起长矛,象鞭子一样在牛身上猛抽。两头牛狂怒地向前走,身后犁出了深深的垄沟。伊阿宋大踏步跟在后面,同时播下毒龙的牙齿。很快,四亩田地全部耕种完了。伊阿宋取下铁犁和铁轭,两头牛转眼间便逃得无影无踪。
时间流逝,很快便夕阳西下,田里的庄稼长成了。这哪是什么庄稼呀,全都是面目狰狞的武士,个个身披铠甲,手中的盾牌长枪闪耀着刺眼的光芒。伊阿宋举起一块巨大的石头,远远地向他们扔了过去,随即屈膝跪在地上,用盾牌遮住自己。巨石从天而降,这些毒龙牙齿生成的家伙还以为是他们当中出了叛徒。他们群情激奋,怒吼着开始互相杀戮。顿时,田野上吼声震天,飞沙走石,日月无光。当战斗达到白热化时,伊阿宋如流星一般飞入阵中。只见他一把利剑上下翻飞,真是横扫千军如卷席。最后,田野中血流成河,尸横遍野,没有一个武士活下来。伊阿宋终于完成了国王所说的第一件事。
众英雄欢欣鼓舞,他们把伊阿宋围在当中,准备好好庆祝一番。可伊阿宋从国王临走时的眼光中觉察出他是不会善罢甘休的,迟则生变,他决定当晚就去盗取金羊毛。期待已久的决战终于来到了,英雄们纷纷请战。“这和打仗不同,只可智取,不能力敌。只需美狄亚、俄耳甫斯和我三个人去就可以了,其他各位留下来准备返航。”听了伊阿宋的话,众人都很信服,分头去准备了。
Euboean amphora, c.550 BCE, depicting the fight between Cadmus and a dragon
伊阿宋带着宝剑,俄耳甫斯拿着他那神奇的七弦琴随着美狄亚出发了。三个人走过崎岖的小路,穿过如同迷宫的灌木丛。最后来到一棵高高的橡树下。橡树顶上金光闪闪,正是无数人为之心动的金羊毛。树下,那条巨大的毒龙睁大一双永不闭合的眼睛警惕地巡视着。见有人走来,它长啸一声,吐着钢叉似的舌头,张牙舞爪地扑过来。
“俄耳甫斯,快弹你的七弦琴!”
听到美狄亚的呼唤,俄耳甫斯不敢怠慢,连忙转轴拨弦。于是悠扬的琴音和着他嘹亮的歌声飘荡在树林间。一时间,仿佛一切都凝固了,连凶猛的毒龙也把它那花斑的头颈低垂下来,那对闪耀着寒光的从未闭合的眼睛也睡意无限的阖上了。
时机已到,伊阿宋飞快地冲上去,踩着巨龙的身体攀上树梢,取下了金羊毛。三人一得手,立即向海边飞奔而去。众英雄早已张好帆支好桨,默默地等待他们的归来。三人一上船,伊阿宋马上割断缆绳,急促的桨声中,阿尔戈号胜利返航了!
回来的路上,他们又躲过了国王派出的追兵(美狄亚为了爱情背叛了父亲埃厄忒斯,帮助伊阿宋拿到了金羊毛,害死了前来追杀的亲弟弟),再经历了不知多少艰险,最后终于平安返回了希腊——这块令人魂牵梦萦的故土。
Medea throws her brother into the sea to drown so that her father will slacken his pursuit longer enough for her to escape with the golden fleece.
The Golden Fleeceby Herbert James Draper, 1864-1920. 1904. Oil on canvas, 155 x 272.5 cm. Courtesy of Bradford Museums, Galleries & Heritage (Cartwright Hall).
宙斯也被英雄们惊天动地的壮举感动了,他把金羊毛和阿尔戈号海船都提升到天界,这便是白羊座和南船座。而金羊毛被伊阿宋取走以后,那条毒龙也无事可做了。宙斯觉得它对自己的工作还是尽职尽责的,便把它也升到了天上,这就是天龙座。
伊阿宋胜利地取回了金羊毛,可是无论怎么据理力争,珀利阿斯就是不认账。伊阿宋虽是个顶天立地的英雄,可对这种无赖还真没办法。
倒是美狄亚下得了狠心。一天,珀利阿斯的几个女儿去树林里散步。走到一棵树下,她们看见美狄亚正坐在那儿。美狄亚的面前放着一口大钵,钵下火焰正旺,钵中的水烧得滚开。过了一会儿,美狄亚牵来一只羊。这只羊又老又病,晃晃悠悠地都快站不住了。美狄亚一刀把羊杀死,并切成很多碎块儿放进了钵里。煮了一会儿,只见美狄亚闭上眼,口中念念有词。然后,她猛地掀开钵盖,奇迹发生了,里面竟跳出一只活蹦乱跳的小羊羔!
珀利阿斯的女儿们被眼前的情景惊呆了。她们想到了年迈多病的父亲,要是他老人家也能返老还童该多好啊!于是她们就去问美狄亚,这个钵是不是也能把人变年轻。美狄亚知道她们已经上当了,便肯定地回答了她们,还甜言蜜语地怂恿她们。听了美狄亚的话,天真的女孩们高兴地跑回家,趁父亲熟睡之机把他砍成了碎块。可这些碎块放在钵中无论怎么煮,年轻的父亲也没能从里面走出来。女儿们这才知道中了毒计,但一切都晚了,她们只能抱头痛哭!
珀利阿斯当然是罪有应得,只是美狄亚的手段也过于残忍了。宙斯有些看不过去,他怕美狄亚再用这个魔钵去害人,便将它提升到天界,这就是巨爵座。
沃特豪斯作品: jason and medea 伊阿宋和美狄亚
发布时间: 2020-03-14 14:25:42
发布时间: 2018-11-21 09:19:15
发布时间: 2020-03-14 15:47:10
沃特豪斯: 听甜美的音乐 listening to his sweet pipi
发布时间: 2020-03-14 15:09:07
沃特豪斯:夏洛特夫人 the lady of shalott
发布时间: 2020-03-14 16:46:40